ضرب المثل های زبان انگلیسی

خرید بک لینک

امکانات وب

اÛx8cÙx86 ساÛx8cت براÛx8c کساÙx86Ûx8c ساختÙx87 شدÙx87 است Ú©Ùx87 بÙx87 زباÙx86 اÙx86Ú¯Ùx84Ûx8cسÛx8c عÙx84اÙx82Ùx87 داشتÙx87 باشÙx86د.

First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید

****

To run with the hare and hunt with the hounds

یکی به میخ و یکی به نعل زدن

****

To carry coals to Newcastle

زیره به کرمان بردن

****

To go with the stream

همرنگ جماعت شدن

****

To move heaven and Earth

آسمان را به زمین دوختن

****

Physician, heal thyself

کل اگر طبیب بودی سر خود دوا نمودی ضرب المثل انگلیسی

****

To milk the ram

آب در هاون سائیدن

****

Spare the rod and spoil the child

کسی که بچه خود را نزند روزی به سینه خود خواهد زد

****

The shoemaker's wife goes the worst shod

کوزه گر از کوزه شکسته آب می خورد

****

Half a loaf is better than no bread

کاچی به از هیچ چیز است

****

When in Rome, do as the Romans do

خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو

****

To get out of bed on the wrong side

از دنده چپ برخاستن

****

There is honour among thieves

سگ سگ را نمی خورد ضرب المثل انگلیسی

****

One should not look a gift horse in the mouth

دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند

****

Strike while the iron is hot

تا تنور گرم است باید نان پخت ضرب المثل انگلیسی

****

One swallow does not make summer

با یک گل بهار نمی شود

****

Light come, light go

باد آورده را باد می برد

****

His bread is buttered on both sides

نانش در روغن است

****

He is a button short

یک تخته اش کم است

****

To put the cart before the horse

سرنا را از ته گشاد آن زدن ضرب المثل انگلیسی

****

To dance to a person's tune

به ساز کسی رقصیدن

****

Bargain is bargain

حساب حساب است، كاكا برادر

****

nothing ventured, nothing gained

نابرده رنج گنج میسر نمیشود ضرب المثل انگلیسی

****

He is a dog in the manager

نه خود خورد نه کس دهد، گنده کند به سگ دهد ضرب المثل انگلیسی

****

Like water off a duck's back

چون گردکان بر گنبد

****

Like a duck in thunderstorm

مثل خر در گل مانده

****

All is well that ends well

شاهنامه آخرش خوش است

****

Birds of a feather flock together

کبوتر با کبوتر باز با باز

****

To bite a file

آب در هاون سائیدن

****

To have a finger in every pie

نخود هر آشی بودن ضرب المثل انگلیسی

****

His fingers are all thumbs

دست و پا چلفتی است

****

no news is good news

بی خبری خوش خبری است ضرب المثل انگلیسی

****

To pour oil on the fire

آتش را دامن زدن

****

There is no smoke without fire

تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها

****

Don't bite the hand that feeds you

نمک خوردی نمکدان مشکن

****

To fall from the frying pan into the fire

از چاه درآمدن و در چاله افتادن ضرب المثل انگلیسی

****

A but child dreads the fire

مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد

مطالب زبان انگلیسی...

ما را در سایت مطالب زبان انگلیسی دنبال می‌کنید

برچسب: نویسنده: سعد آلبوبیری بازدید: 187 تاريخ: چهارشنبه 13 اسفند 1393 ساعت: 20:41

صفحه بندی